36

則留言

2

zhaha(zisme)

2008/01/24 17:27:04

發文

#389426 IP 90.171.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 ke3388 (梅水埻) 所寫
回應 cute6000 (cute6000) 所寫
呵呵
又讓我回想起台灣高官搞笑的一面!😰

拜託你!
辭典裡的解釋這筆帳竟然會記到部長頭上?
tvbs記者搞不請楚就算了
大家卻跟著被誤導!
請尊重專業
部長不用管到字典裡的解釋!
李慶安的爸爸
在當部長時
打泡的解釋就那樣了!
對人對事要齊一標準

================
事實勝於雄辯 杜他滾了😆

zhaha(zisme)

2008/01/24 17:29:03

發文

#389428 IP 90.171.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
三立也有報導

梅水埻(ke3388)

2008/01/24 18:50:28

發文

#389510 IP 92.134.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 zisme (zhaha) 所寫
三立也有報導

管他誰報導
部長層級
不用管道這種事就對了!

zhaha(zisme)

2008/01/24 19:20:26

發文

#389537 IP 90.171.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 ke3388 (梅水埻) 所寫
回應 zisme (zhaha) 所寫
三立也有報導

管他誰報導
部長層級
不用管道這種事就對了!

-------------------------
你說的對 他確實甚麼都不用管 只管上頭要選舉該辦的事..
畢竟這種字辭這樣解釋也沒甚麼不對這是中華文化的
ㄧ部分是該保留..

小君君(twujj)

2008/01/25 00:37:41

發文

#389875 IP 188.249.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 buyaumaola (k8的小弟) 所寫
「這跟之前教育部發表的"打炮"的定義有什麼不一樣」?有啊,lp是指單一器官,打炮內含兩個器官的意思。

😀😀😀
有笑到

雞腿&另狗(yung750223)

2008/01/25 01:38:58

發文

#389915 IP 188.244.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 nic80038 (ㄐ一ㄝˊ) 所寫
之前還在yahoo知識裡面看到有人問
什麼是LP分享器
差點噴飯!!!




您是說這個嗎??

尼斯(niniline1999)

2008/01/25 01:42:06

發文

#389920 IP 189.62.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 yung750223 (雙魚ㄉMazda 3) 所寫
回應 nic80038 (ㄐ一ㄝˊ) 所寫
之前還在yahoo知識裡面看到有人問
什麼是LP分享器
差點噴飯!!!




您是說這個嗎??


哈哈大笑

😀😀😀😀😀

我是人,我反核,(k8420247)

2008/01/25 13:24:25

發文

#390256 IP 253.225.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
他可能只有10歲 I 跟 l  真的很像..但是 LP要如何分享阿  一個用完給下一個嗎? 

褟褟米回來看看(jerry0604)

2008/01/25 14:00:56

發文

#390289 IP 82.22.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
在後輪驅動的車上
LP指的是差速器
可能原因是:
1. 造型很像
2. 若開車時差速器擦到, 感覺那話兒會突然緊縮.....😊
人在上海 心在台灣

人中呂布之鍵盤車手(bbrian0709)

2008/01/25 14:58:23

發文

#390354 IP 250.125.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 yung750223 (雙魚ㄉMazda 3) 所寫
回應 nic80038 (ㄐ一ㄝˊ) 所寫
之前還在yahoo知識裡面看到有人問
什麼是LP分享器
差點噴飯!!!




您是說這個嗎??

真的會有人這樣說嗎? 太搞笑了吧!!

想到以前高中的時候去福利社買東西

隔壁的女同學大聲喊著...小姐我要大波霸巧克力😊😆

店員回他說...是大波露巧克力😰

奧義殿堂(michael0725)

2008/01/25 17:27:51

發文

#390514 IP 90.162.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
大陸那邊都是用羅馬拼音的,所以都是英文字。
而現在那邊的網路用語為了節省時間,都取兩個字前面的第一個英文自。
例如:PL就是漂亮、LZ就是樓主、LS就是樓上......等。


LP就是指"老婆"的意思.....🙂

閒人(a2559349)

2008/01/25 19:49:08

發文

#390628 IP 90.169.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
LP是某個美國搖滾團體 linkin park😰😰😰😰

AlwaysOpen(rummager)

2008/01/25 20:08:48

發文

#390646 IP 92.131.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
LP分享..就是由大紅燈籠高高掛..奴家房前大紅燈籠高高掛起,奴家今晚就享用LP了!

我是人,我反核,(k8420247)

2008/01/25 21:04:10

發文

#390704 IP 253.225.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 a2559349 (閒人) 所寫
LP是某個美國搖滾團體 linkin park😰😰😰😰


+1 就是聯合公園

blhsing(blhsing)

2008/01/25 21:19:29

發文

#390726 IP 20.87.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
回應 michael0725 (亦義菲凡) 所寫
大陸那邊都是用羅馬拼音的,所以都是英文字。
而現在那邊的網路用語為了節省時間,都取兩個字前面的第一個英文自。
例如:PL就是漂亮、LZ就是樓主、LS就是樓上......等。


LP就是指"老婆"的意思.....🙂
台灣的LP用的才是羅馬拼音,大陸那邊用的是自己的漢語拼音。

加藤賢也(feng8099)

2008/01/26 02:55:02

發文

#391045 IP 246.165.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章
這雖是老梗了, 還是給你拍拍手以玆鼓勵😝
熱門新聞
Hyundai在2021洛杉磯車展發表SEVEN Concept概念車,外媒指出其量產車Ioniq 7將有望在2024韓國釜山車展首度亮相。
Kia發表美規小改款Sorento Hybrid車系,售價為38,690 美元起至46,890美元,折合新臺幣約124萬元起至151萬元。