為什麼要叫它「米兇」?
不好意思,小弟問個蠢問題………<br><br>「變速箱」的英文名稱,<br>明明就是「gear box」或「transmission」;<br>為什麼大家要叫它「米兇」?<br>
謝謝兩位....... 這樣小弟懂了........
先將「transmission」簡化成「mission」,
再施以「日文發音」,就變成「米兇」了.........
哈哈哈..........
先將「transmission」簡化成「mission」,
再施以「日文發音」,就變成「米兇」了.........
哈哈哈..........
日文叫"ミッション"
發音差不多就是如此
發音差不多就是如此